Polite words or formalities said to keep social harmony; remarks that are often not sincere (conventional niceties).
「また誘ってくださいね」はよくある社交辞令だ。
'Please invite me again sometime' is a common polite phrase (not always sincere).
上司へのお世辞は社交辞令として受け取った方がいい。
It's best to take compliments to your boss as social niceties.
社交辞令を真に受けると誤解が生まれることがある。
Taking social niceties at face value can sometimes lead to misunderstandings.
挨拶程度の社交辞令と、本心からの感謝は区別したほうがいい。
You should distinguish between mere polite greetings and genuine gratitude.