to cramp up; to become tight or stiff (usually muscle-related)
長時間同じ姿勢でいると肩が突っ張って痛くなる。
If you stay in the same position for a long time your shoulders will cramp up and hurt.
寒さで手足が突っ張ってうまく動かせない。
My arms and legs are stiff from the cold and I can't move them well.
運動不足で脚の筋肉が突っ張ることがある。
Lack of exercise can cause the leg muscles to cramp up.
to be insistent; to persist in one's opinion; to stick to one's guns
彼は謝るよりも最後まで突っ張っていた。
He stuck to his position until the end rather than apologizing.
交渉の場で担当者が突っ張って交渉が進まない。
The negotiator remained obstinate and the talks couldn't progress.
子どもが自分の意見を突っ張ると、話し合いが難しくなる。
When a child stubbornly sticks to their opinion, discussion becomes difficult.
to act tough; to bluff; to be defiant or unruly
あの店員は客に対して突っ張った態度をとっている。
That clerk is taking a defiant attitude toward customers.
彼は小さい頃からずっと突っ張っていて、素直じゃない。
He's been acting tough since he was little and isn't straightforward.
無理に突っ張っても、結局は自分が苦しくなるだけだ。
Even if you pretend to be tough, you'll only make things harder for yourself in the end.
to prop up; to support something by pressing or bracing it (with a post, rod, etc.)
地震対策として本棚を突っ張り棒で壁に突っ張った。
As an earthquake measure, I braced the bookshelf against the wall with a tension rod.
古い柱を突っ張って屋根の傾きを直した。
We propped up an old post to correct the tilt of the roof.
to push out (one's legs or arms); to stretch or press a limb against something
壁に向かって手を突っ張ってストレッチをする。
I stretch by pressing my hands against the wall.
彼はバーを突っ張って懸垂を始めた。
He braced himself on the bar and began pull-ups.
in sumo, to thrust an opponent away (a pushing/thrusting move)
序盤で力士が突っ張って相手を土俵際まで押した。
Early on, a wrestler thrust and pushed his opponent to the edge of the ring.
突っ張りで相手のバランスを崩すのが得意だ。
He's good at disrupting his opponent's balance with thrusts.