To become turned inside out or reversed — e.g., clothing or paper flipping so the reverse side is outward.
靴下が裏返っていたので直した。
My sock was inside out, so I fixed it.
風でページが裏返ってしまった。
The wind flipped the page over.
生地が裏返らないように注意して縫ってください。
Be careful when sewing so the fabric doesn't get turned inside out.
To have one's attitude or feelings suddenly reverse; to turn against someone (figurative usage).
彼は急に態度が裏返って、私を非難し始めた。
He suddenly changed his attitude and began to criticize me.
話題が変わると彼女の表情が裏返ることがある。
When the topic changes, her expression sometimes flips completely.
When the voice breaks or flips into falsetto — the sound cracks or squeaks at high pitches.
歌っている途中で高音が出せずに声が裏返ってしまった。
During the song I couldn't hit the high note and my voice flipped into falsetto.
緊張すると声が裏返りやすい人もいる。
Some people tend to have their voice break when they're nervous.