To fall down; to fall over (e.g., by tripping or slipping).
石につまずいて転んだ。
I tripped on a stone and fell over.
子供が公園で転んで膝を擦りむいた。
A child fell in the park and scraped his knee.
自転車から転ぶと危ないから気をつけて。
Be careful — it's dangerous to fall off a bicycle.
舞台で足を滑らせて転んでしまった。
I slipped on the stage and fell.
To turn out; to play out (used about how events will develop, e.g. 'no matter how things turn out').
どう転んでも彼に頼るしかない状況だ。
No matter how things turn out, we have no choice but to rely on him.
その計画がどう転ぶかはまだ分からない。
We still don't know how that plan will turn out.
To apostatize (to abandon Christianity, historically used in early Japanese contexts).
弾圧を恐れて、多くの信者が転んだと記録されている。
Records state that many believers apostatized out of fear of persecution.
To roll; to tumble (used of objects or bodies rolling or tumbling).
小石が坂を転んでいった。
A small stone tumbled down the slope.
荷物が手から滑って転んでしまった。
The luggage slipped from my hand and tumbled.
Archaic: (of a geisha) to prostitute oneself in secret — a historical meaning rarely used today.
江戸時代の古文書には、ある芸者が密かに転んだと記されている。
An Edo-period document records that a certain geisha secretly 'fell' (i.e., prostituted herself).