Showing up briefly; attending or dropping in on a meeting or event.
忙しいけどパーティーには顔出しだけはするつもりだ。
I'm busy, but I plan to at least drop by the party briefly.
明日の会議に顔出しできますか?
Can you make an appearance at tomorrow's meeting?
久しぶりに先輩の店に顔出しに行った。
I went to visit my senior's shop to show my face after a long time.
To come to the surface or appear; used for something or someone becoming visible.
潜水艦が短時間だけ顔出しした。
The submarine surfaced briefly.
新作モデルが展示会で初めて顔出しした。
The new model made its first appearance at the exhibition.
冬の終わりに春の芽が土の間から顔出しを始めた。
At the end of winter the spring shoots began to poke their heads out of the soil.
Showing one's face on TV or social media; a face reveal (making one's identity visible online).
その配信者は長年匿名だったが、先週ついに顔出しした。
The streamer had been anonymous for years but finally revealed their face last week.
顔出しするかどうかでファンの反応が分かれた。
Fans were divided over whether to have the performer reveal their face.
顔出ししたらフォロワーが増えた人もいる。
Some people gained followers after revealing their face.