那個;指代離說話人和聽話人都較遠的事物,或不直接說出名稱而提及的東西
あれは昨日買った本です。
那本是我昨天買的書。
あれを見てください。面白いものがあります。
看那個。那兒有有趣的東西。
那個人(用於指代地位與說話人相當或較低的人,語氣可顯得隨便或不太禮貌)
あれは田中さんだよ。いつも遅刻するんだ。
那個人是田中,總是遲到。
彼が来たら、あれに言っておいてください。
他來了,請告訴那個人。
那時;指代過去的某一時刻或事件
あれは高校生のときのことだ。
那是高中時的事。
あれがあったから、今の僕がある。
正因為那件事,才有了現在的我。
那個地方(在那邊),作為指示遠處地點的代詞使用
あれは私の生まれた町だ。
那就是我出生的城鎮。
あれへ行けば、駅がありますよ。
去那邊就有車站。
口語中用於委婉指代“那裡/下體”的說法
子どもが痛がっていたので、『あそこを見せて』と医者に言った。
孩子疼,我對醫生說“把那裡給我看看”。
彼女は恥ずかしそうにあれのことを話した。
她羞澀地談起了那件私密的事。
口語中委婉指代女性的生理/月經
今日はあれだから、少し休ませてください。
今天來月經,所以請讓我休息一下。
彼女はあれで体調が優れないと言っていた。
她說因為生理期身體不舒服。