鍋底或釜底產生的焦脆米飯(鍋巴),具有香脆口感。
土鍋でご飯を炊いたら、底にお焦げができておいしかった。
用土鍋煮飯時,鍋底形成了鍋巴,很好吃。
お焦げは箸でこそげ落として食べるのが好きだ。
我喜歡用筷子刮下鍋巴來吃。
焦げが少しあると香ばしさが増すが、あまり焦がすと苦くなる。
有一點鍋巴會更香,但過度燒焦會變苦。
俚語,指喜歡與同性戀男性交往的女性;帶有戲謔或刻板意味,使用需謹慎。
彼女はゲイの友達が多くて、仲間内では『お焦げ』と呼ばれているらしい。
她有很多同志朋友,在圈子裡據說被稱為“お焦げ”。
こうした俗語は場面によって侮蔑的に使われることがあるので注意が必要だ。
這類俚語在不同場合可能帶有貶義,用時需注意。