口語化的連線詞,表示“儘管……卻……”,常帶有批評或不滿的語氣(與「くせに」意思相近)。
仕事ができないくせして偉そうにする。
明明做不了工作卻擺出一副很了不起的樣子。
学生のくせして授業をサボるなんて信じられない。
學生居然逃課,真讓人難以置信。
偉そうなくせして、自分では何もしない。
說得很厲害,自己卻什麼都不做。