(從說話人角度)離說話人遠、靠近聽話人的方向;指“那個方向”。
道に迷ったら、そちらの道をまっすぐ行ってください。
如果迷路了,請沿著那邊的路一直走。
駅はそちらの方角ですよ。
車站在那邊方向。
荷物はそちらへ置いて構いませんか?
可以把行李放在那邊嗎?
那裡;指從說話人看來遠、靠近聽話人的地點。
そちらは天気がいいですか?こちらは雨です。
你那裡天氣好嗎?這邊在下雨。
そちらの会場には何時に着きますか?
你們會在幾點到達那邊的會場?
郵便物はそちらに届いていますか?
郵件已經寄到你那裡了嗎?
指靠近聽話人的物或人,相當於“那個/那位”。
その本、そちらの方が詳しいですか?
那本書,你那邊的那本更詳細嗎?
メニューの中で、そちらをお願いします。
選單上,請給我那樣的。
そちらの作品は見せてもらえますか?
能讓我看看你那邊的作品嗎?
您/你們(禮貌說法);用於禮貌地指代聽話人、對方的家屬或公司等。
そちらは何名でいらっしゃいますか?
你們有幾位?
そちらのご意見をお聞かせください。
請告訴我們你們的意見。
そちらはいかがですか?(相手の調子や状況を尋ねる)
你們那邊怎麼樣?
那個人;指靠近聽話人的人。
そちらはどなたですか?(相手のそばにいる人をたずねる)
那位是誰?(指在你那邊的人)
そちらの方に少しお待ちくださいと伝えてください。
請告訴那邊的人稍等一下。
そちらの担当者におつなぎします。
我會把你接到那邊的負責人。