詢問“什麼”的口語、隨便的說法(相當於“何”)
なあに、そんなに驚かなくてもいいよ。説明するから。
什麼事?不用那麼驚訝,我來解釋。
なあに、それはただの冗談だよ。
什麼嘛,那只是個玩笑。
子どもが指差して『なあに?』と聞いた。
孩子指著問:“這是什麼?”
表示驚訝或關注的感嘆詞,接近“什麼?!”或“哦?”
なあに!そんな大変なことが起きたの?
什麼!發生了那麼嚴重的事嗎?
『宝くじに当たったよ』と聞いて、なあにと目を丸くした。
聽到“中獎了”,她驚訝地說“什麼?!”睜大了眼睛。
帶有憤怒或不耐煩的呼喊,類似“喂!”、“什麼啊!”
なあに、そんなこと言わないでよ!
喂,別那麼說!
また遅刻か。なあに、いい加減にしてくれ。
又遲到嗎?喂,別這樣了。