指不明確的“某物/某人”;用於表示不具體或不想明言的物件。
昨日、なんとかさんという方から電話がありました。
昨天有位什麼來著的人打電話來了。
なんとか言ってその場をしのいだ。
我隨便說了幾句話應付過去。
名前はなんとか覚えているが、漢字は思い出せない。
名字大致記得,但漢字想不起來。
不管怎樣、設法;表示努力想辦法或相信事情會有轉機,常用「なんとかして」來表達請求或決心。
締め切りになんとか間に合った。
我總算趕上了截止時間。
なんとかしてこの問題を解決したい。
我想設法解決這個問題。
お金が足りないが、なんとかなるだろう。
錢不夠,不過總會有辦法的。