物體被扭曲、彎曲或變形;偏離原來的形狀。
湿気で壁紙がねじれてきた。
牆紙因為潮氣開始翹曲了。
ロープが強風でねじれてしまった。
繩子被大風吹得打了個結。
古い金属が時間とともにねじれて変形した。
舊金屬隨著時間扭曲變形了。
心態、性格或人際關係等在比喻意義上變得扭曲或乖僻;變得不自然或對立。
彼は小さい頃の経験で性格がねじれてしまったようだ。
他的性格似乎因童年經歷而扭曲了。
誤解が積み重なって、二人の関係がねじれてしまった。
誤會積累,二人的關係變得扭曲了。
嫉妬で心がねじれてしまうことがあるから注意したほうがいい。
得小心,嫉妒會扭曲人的心。
事情或話題變得複雜、糾紛化,問題變得難以解決。
交渉が些細なことからねじれてしまい、先に進まない。
談判因為小事變得複雜,無法推進。
誤解が元で話がねじれてしまった。
因為誤會,話題變得混亂起來。
問題は予期しない要素でねじれてしまった。
問題因意外因素而變得複雜。