把糾纏或成團的東西解開、弄鬆,使其恢復鬆散狀態(如線、結、成塊的物體等)。
絡まった毛糸を慎重にほぐした。
我小心地把纏在一起的毛線理開。
結び目を無理に引っ張らずに指でほぐしていってください。
不要粗暴地拉結,用手指一點點把結解開。
古いネックレスの絡みを専用の針でほぐした。
我用專用的細針把舊項鍊的纏結弄開。
把凝結或整體的東西分成小塊或剝成片(如把魚肉剝成小片),使之更易處理。
焼いた鮭をフォークでほぐしてご飯にのせた。
我用叉子把烤三文魚弄成碎片,放在飯上。
サラダ用に鶏肉を茹でてほぐしておく。
為了做沙拉,我把雞肉煮熟後撕成條(弄散)。
乾燥した葉を手でほぐしてから茶缶に入れる。
把乾燥的葉子用手弄散後再放進茶罐。
緩解或放鬆(肌肉、痠痛、緊張等),透過按摩或其他方式使身體或情緒鬆弛。
肩がこっているからマッサージでほぐしてもらった。
肩膀很緊,用按摩把它放鬆了。
初対面の人たちの緊張を和らげるために、軽いアイスブレイクで会場の空気をほぐした。
為了緩解初次見面人的緊張氣氛,我用一個簡單的破冰活動讓現場放鬆下來。
寝る前に首や腰をゆっくりほぐすと楽になる。
睡前慢慢放鬆頸部和腰部會舒服很多。