把緊的東西放鬆,使變鬆(如皮帶、螺絲、繩結等),便於移動或拆卸。
ベルトを緩めて座った。
我把皮帶鬆開後坐下。
ネジを少し緩めてから部品を取り外して下さい。
請先把螺絲稍微擰鬆再拆下零件。
靴のひもを緩めると歩きやすくなる。
把鞋帶鬆開點走路會更舒適。
放鬆注意力或努力(放鬆警惕),降低專注或精神投入。
試験中に気を緩めてはいけない。
考試時不能放鬆警惕。
彼は成功してから仕事に対して気を緩めた。
他成功後對工作有所鬆懈。
事故は一瞬気を緩めたときに起きることが多い。
事故多半發生在一瞬間放鬆警惕的時候。
放寬規則、限制或管理程度;用於緩解法律或管制等。
政府は経済対策として輸入規制を緩めた。
政府作為經濟對策放寬了進口限制。
コロナ禍で各国が入国審査を一部緩め始めた。
疫情期間,各國開始部分放寬入境審查。
先生は宿題の締め切りを緩めると告げた。
老師說會放寬作業截止日期。
降低速度或力量,使變慢或緩和(如車輛、動作的速度)。
カーブに入る前に速度を緩めてください。
進入彎道前請放慢速度。
風が弱まったので船は速度を緩めた。
風變小了,船的速度也放慢了。
ブレーキをかけて速度を緩める。
踩剎車以放慢速度。
使坡度或傾斜更為緩和,減小陡峭度。
道路工事で勾配を緩めて雨で滑りにくくした。
道路施工時把坡度放緩,以減少雨天打滑。
自転車道は登りの勾配を緩めるように設計されている。
腳踏車道的設計使上坡坡度更緩和。
新しい橋は急な斜面を緩める構造になっている。
新橋的結構使陡坡變得更平緩。