『やっぱり』的口語縮略,表示“也/同樣”的意思。
私もやっぱ行くことにした。
我也還是決定去。
彼もやっぱ来るって言ってたよ。
他說他也會來。
みんなが行くなら、やっぱ私も行くよ。
大家都去的話,我也去。
『やっぱり』的縮略,表示“仍然/依舊”的意思。
彼、やっぱ忙しそうだね。
他看起來還是很忙呢。
試験はやっぱ難しかった。
考試果然很難。
やっぱその店の料理は美味しい。
果然那家店的菜很好吃。
『やっぱり』的縮略,用於表示“即便如此/無論如何/不過”,用於表達對比或結論。
雨が降っていたが、やっぱ出かけた。
雖然下著雨,我還是出門了。
高いけどやっぱ買ってよかった。
雖然貴,但果然買了很值得。
反対されたが、やっぱ行くと決めた。
雖然有人反對,但我還是決定去了。
『やっぱり』的縮略,表示“果然/正如所料”。
やっぱ彼は来なかったね。
果然他沒來。
やっぱりと思ったよ。
我就知道會這樣。
結果はやっぱ良かった。
結果果然不錯。