吝嗇、摳門;形容不願意花錢或分享的人。
彼は給料日でも友達に奢らない、ほんとうにケチだ。
即使在發薪日他也不請朋友吃飯,真是個小氣的人。
ケチな人は小さな出費も気にする。
小氣的人連小額開支也在意。
旅行の費用をめぐって彼がケチを見せた。
在旅行費用問題上他表現得很小氣。
破舊、寒酸或廉價(外觀或質量差)。
その店の内装はケチな感じがする。
那家店的內飾看起來很廉價。
ケチな材料で作られた商品はすぐ壊れるだろう。
用廉價材料做成的商品可能很快就會壞。
小心眼;心胸狹窄、意志小氣。
あの人はケチなことを言って他人の努力を認めない。
那個人說些小氣的話,不肯承認別人的努力。
ケチな言動が続くと、人間関係にひびが入る。
一旦小氣的言行持續下去,人際關係就會出現裂痕。
指不幸或不祥之事,常用於“被纏上黴運(ケチがつく)”之類的表達。
出発前に鍵をなくしてしまい、旅にケチがついた。
出發前把鑰匙丟了,給旅程帶來了黴運。
あの出来事以来、何となく職場にケチがついている気がする。
自從那件事以後,總覺得職場有些不順。