工作;勞動——指人所做的體力或腦力勞動。
今日の働きはこれで終わりです。
今天的工作到此為止。
この工場では肉体的な働きが多い。
這家工廠以體力勞動為主。
季節によって農家の働きは変わる。
農民的工作會隨著季節而變化。
成果;表現;指某人或某物所展現的能力或起到的作用(貢獻、效果)。
彼女の働きはチーム全体の士気を高めた。
她的表現提高了整個團隊計程車氣。
その研究者の働きが新薬の開発につながった。
那位研究人員的工作促成了新藥的研發。
彼の言葉には人の心を動かす働きがある。
他的話有打動人心的作用。
薪水;收入——較少見的用法,表示報酬或收入。
季節労働者の働きは日当で支払われることが多い。
季節性工人的報酬通常按日結算。
今年は働きが少なく、貯金が減った。
今年收入較少,存款減少了。
作用;功能;指事物發揮的作用或運作、活動本身。
酵素の働きで糖が分解される。
在酶的作用下,糖被分解。
このボタンの働きは電源を切ることだ。
這個按鈕的作用是切斷電源。
社会全体の働きが改善すれば、生活が楽になる。
如果整個社會的運作改善,生活會更輕鬆。
語言學用法:活用/屈折——指詞的功能或詞形變化(為專業用法)。
言語学では語の働きや活用の仕方を詳しく調べる。
在語言學中,會詳細研究詞的功能和活用方式。