把東西放入或插入到另一樣東西里;讓某物進入或帶進來(包括安裝軟體、鑲嵌寶石等)。
箱の中に本を入れる。
把書放進箱子裡。
USBメモリをパソコンに入れて、ファイルをコピーした。
把隨身碟插到電腦裡,把檔案複製了。
指輪に小さなダイヤを入れる職人の技は繊細だ。
把小鑽石鑲進戒指的工藝很精細。
新しいアプリをスマホに入れる前に、容量を確認してください。
在手機上安裝新應用前請確認容量。
接納、錄用某人;讓某人成為成員(如僱用、接納入團體)。
その会社は新卒を十名入れる予定だ。
那家公司計劃錄用十名應屆畢業生。
クラブは新しいメンバーを入れるかどうか話し合った。
俱樂部討論了是否接納新成員。
彼女の才能を認め、劇団に入れた。
他們認可了她的才能,把她接納進了劇團。
接受或採納某個意見、提議或方針;聽取或採納建議(尤以‘容れる’寫法出現)。
上司は部下の意見を容れて、計画を修正した。
上司採納了下屬的意見,修改了計劃。
新しいアイデアを取り入れて、商品を改良した。
採納了新的想法,改良了商品。
彼女は人の話をよく容れるので、信頼されている。
她善於傾聽他人,因此受到信任。
把某物包括在一組、清單或範圍中;作為整體的一部分。
この料金には税金が入れてあるのか確認してください。
請確認這個費用裡是否包含稅金。
彼の実績を候補者リストに入れるべきだ。
應該把他的業績列入候選人名單。
レポートの参考文献にこの論文を入れてください。
請把這篇論文列入報告的參考文獻。
支付(通常用於房租或費用,如‘付租金’)。
毎月五日に家賃を銀行に入れている。
我每月五號把房租匯到銀行。
投票(把票投進去)。
選挙の日に必ず一票を入れてください。
選舉日一定要投一票。
沖泡(茶、咖啡等);相當於‘淹れる’,即製作飲品。
コーヒーを入れるから、座って待っててください。
我去衝咖啡,你坐著等會兒。
彼女はお客さんに抹茶を丁寧に入れた。
她為客人認真地泡了抹茶。
開啟(開關等),使機器或裝置開始運轉或工作。
テレビのスイッチを入れてニュースを見た。
我開啟電視看新聞。
エアコンを入れる前に窓を閉めてください。
開啟空調之前請先關窗戶。
傳送(傳真)或打電話;使用通訊裝置傳送資訊(例如:發傳真)。
重要書類を会社に入れておいたので、確認してください。
我已經把重要檔案發到公司了,請確認。
取引先にFAXを入れたが、まだ返信が来ない。
我給客戶發了傳真,但還沒收到回覆。