出る

でる
JLPT:N5
頻率:
1

從建築物或場所裡往外走;離開、出去。

二類動詞自動詞

例句

毎朝七時に家を出る。

我每天早上七點出門。

会議中にトイレに出るのは失礼だ。

在會議中離席去廁所是不禮貌的。

彼は部屋を出たあとで電話してきた。

他出房間後打來了電話。

2

出發(旅行或遠行);啟程。

二類動詞自動詞

例句

明日朝、東京へ出る予定だ。

我打算明天早上出發去東京。

貨物は夜中に港を出た。

貨物在深夜離開了港口。

3

向前移動、前進;採取主動或進攻的動作。

二類動詞自動詞

例句

チームは試合で攻めに出る決断をした。

球隊決定在比賽中主動進攻。

4

達到某個數值、程度或階段。

二類動詞自動詞

例句

被害総額は一億円に出ると見積もられている。

估計損失總額將達到一億日元。

5

出現、顯現、浮出表面;被發現或暴露。

二類動詞自動詞

例句

雲の間から久しぶりに太陽が出た。

太陽久違地從雲間露出來。

庭でゴキブリが出て、びっくりした。

院子裡出現了蟑螂,把我嚇了一跳。

調査で新たな問題点が出てきた。

調查中出現了新的問題。

6

在印刷物或媒體上刊登、出版、釋出(如文章、書籍、資訊等出現)。

二類動詞自動詞

例句

その写真は翌日の新聞に出ていた。

那張照片刊登在第二天的報紙上。

新しい小説が来月出る予定だ。

新小說預計下個月出版。

名前が雑誌の一覧に出ている。

名字出現在雜誌的名錄中。

7

出席、參加會議/活動/比賽;在舞臺上演出/出演。

二類動詞自動詞

例句

彼女は明日の会議に出ると聞いた。

聽說她會出席明天的會議。

あの歌手はコンサートに出ることになった。

那位歌手將在音樂會演出。

授業をサボらずにちゃんと出なさい。

別逃課,要好好去上。

8

意見或話題被提出、表達;作為議題被提及。

二類動詞自動詞

例句

会議でその問題が初めて出た。

那個問題在會議上首次被提出。

彼の名前は議論の中で何度も出た。

他的名字在討論中多次被提及。

9

商品、書籍等被售出;被出售或上架銷售。

二類動詞自動詞

例句

この商品はよく出るので、すぐに補充しないといけない。

這款商品很暢銷,所以得馬上補貨。

10

超過某個數值或限度;超出。

二類動詞自動詞

例句

昨日の最高気温は30度を出た。

昨天的最高氣溫超過了30度。

11

(物體)突出、伸出。

二類動詞自動詞

例句

板から釘が少し出ているから気をつけて。

木板上有釘子露出來一點,小心。

12

爆發、發生(事件、問題等)。

二類動詞自動詞

例句

町で暴動が出たと聞いた。

聽說鎮上發生了騷亂。

冬になると風邪が出やすい。

到了冬天更容易感冒。

13

產生、出現(例如不良品或結果)。

二類動詞自動詞

例句

検査の結果、不良品が数点出た。

檢驗結果出現了幾件不良品。

14

來自於、源自(表示起源或來源)。

二類動詞自動詞

例句

この言葉は古代語に出ると言われている。

據說這個詞來源於古代語言。

15

被給予、發放(如獎金、補助);被提交或支付。

二類動詞自動詞

例句

学生に奨学金が出ることになった。

決定向學生髮放獎學金。

勤務手当てが月末に出る。

津貼在月底發放。

16

接聽(電話、門等);應答。

二類動詞自動詞

例句

今、忙しいので電話に出られません。

我現在很忙,不能接電話。

インターホンに出ると配達員だった。

我去開對講機,原來是送貨員。

17

採取某種態度或表現出某種行為(如採取強硬立場)。

二類動詞自動詞

例句

交渉では相手に対して強気で出たほうがいい場合もある。

在談判中,有時候對對方採取強硬立場更好。

18

速度或力量增加;加速或輸出提升。

二類動詞自動詞

例句

この車は直線でよくスピードが出る。

這輛車在直路上很容易提速。

19

(淚、血、液體等)流出;出血。

二類動詞自動詞

例句

鼻血が出たら、すぐに頭を高くしてください。

如果流鼻血,馬上抬高頭。

映画を見て涙が出た。

看電影時我流下了淚。

20

畢業(口語用法,如畢業於某大學)。

二類動詞自動詞

例句

彼は早稲田大学を出て、商社に入った。

他畢業於早稻田大學,進入了一家商社。

21

在性方面指射精的粗俗用語。

二類動詞自動詞粗俗用語

例句

(性的な文脈)彼は我慢できずに出てしまった。

(性語境)他忍不住射了。

詞彙關係

反義詞
派生詞
ます形出ます
ない形出ない
た形出た
て形出て
ば形出れば
意向形出よう
命令形出ろ
可能形出られる
受身形出られる
使役形出させる
使役受身形出させられる