重新開始;改頭換面。指改變態度或方法,重新再來。
失敗したが、気持ちを切り替えて出直すつもりだ。
雖然失敗了,但我打算調整心態,重新開始。
会社の方針を変えてプロジェクトを出直すことにした。
決定改變公司的方針,重新開始這個專案。
この仕事は一度出直してから取り組んだほうがいい。
這項工作最好重新調整後再著手。
再來;過一會兒再來。表示以後再來或改天再來拜訪。
今日は人がいないので、また出直して来ます。
今天沒人,我會再來。
店が閉まっていたので、後で出直すことにした。
店關門了,所以我決定晚點再來。
担当者が不在のため、改めて出直してくるよう伝えてください。
請告訴他們負責人不在,要改天再來。