為了維持表面或體面而作出假裝;掩飾真實情況。
上司の前ではいつも取り繕って話している。
在上司面前他總是裝腔作勢地說話。
彼女は困っていても笑って取り繕った。
她雖然很為難,卻笑著把事情掩飾過去。
面接で取り繕っても本当のことはわかる。
即使在面試中裝作完美,真相也會被看出來。
用藉口或敷衍的辦法掩飾錯誤或過失;將問題敷衍塞責。
彼は書類の誤りを取り繕おうと、急いで訂正印を押した。
他急忙蓋了個更正章,想把檔案中的錯誤掩蓋過去。
ミスを取り繕っても、後で問題になることが多い。
把錯誤敷衍過去,後來往往會變成問題。
上手に取り繕うつもりでも、同僚にはすぐにばれてしまった。
即使他想巧妙地掩飾,同事們也很快看穿了。
修補破損或線頭;縫補、小修小補。
袖のほつれを家で取り繕った。
我在家把袖口的線頭縫補好了。
古いソファの破れを布で取り繕った。
我用布把舊沙發的裂口補好了。