外表或舉止可愛、討人喜歡。
子犬がじゃれていて本当にかわいい。
小狗在玩耍,真的很可愛。
そのワンピース、色も形もかわいいね。
那件連衣裙真可愛,顏色和款式都好。
赤ちゃんの笑顔は誰でもかわいいと感じる。
嬰兒的笑容讓人都覺得可愛。
對某人或某物表示喜愛、疼愛(親暱、珍貴、心愛)。
孫は祖父母にとってかわいい存在だ。
孫子對祖父母來說是很珍貴的存在。
彼女は妹をとてもかわいがっている。
她很疼愛她的妹妹。
その古いぬいぐるみは彼にとってかわいい宝物だ。
那隻舊玩偶對他來說是心愛的寶物。
天真、孩子氣或讓人喜愛的天性。
彼女の天然なところが、周りにはかわいいと映る。
她天然呆的一面在周圍人看來很可愛。
子どもの無邪気な発言は大人にはかわいく感じられることが多い。
孩子們天真的話常常會讓大人覺得可愛。
彼は子どもみたいにふざけて、かわいいと笑われた。
他像個孩子一樣打趣,被人笑著說很可愛。
小巧可愛;有時親暱地表示數量或尺寸小(例如:小小的金額)。
かわいいサイズのケーキを二人で分けた。
我們兩個人分了一塊小巧的蛋糕。
借金の額はかわいいものだと言われたが、返すのは当然だ。
有人說欠款只是小數目,但當然還是應該還。
机の上にかわいい置き物が並んでいる。
桌子上擺著可愛的小擺件。