意訳

いやく
頻率:
1

意譯,不拘泥於原文字面,而著重翻譯意思和語氣。

名詞三類動詞他動詞

例句

この詩は直訳より意訳したほうが自然に読める。

這首詩意譯比直譯更自然。

文化的な違いを考慮して意訳を採る場合もある。

有時翻譯會考慮文化差異而採用意譯。

辞書の例文を意訳するとこうなる。

將詞典的例句意譯一下就是這樣。

詞彙關係

反義詞