直訳

ちょくやく
頻率:
1

直譯:忠實於原文的詞序和詞義進行翻譯,可能能傳達意思但聽起來不自然或丟失語感。對應詞為“意譯”。

名詞三類動詞他動詞

例句

この英文を直訳すると意味が通じないことがある。

把這句英文直譯的話有時會無法通順表達意思。

直訳より意訳の方が自然になる場合が多い。

在很多情況下,意譯比直譯更自然。

辞書を使って直訳してみたが、ぎこちない表現になった。

我用詞典做了直譯,但表達變得很生硬。

詞彙關係

反義詞