附在人名或職稱後表示尊敬的敬稱(如:先生、女士)。
田中様が受付にいらっしゃいました。
田中先生/女士已經到前臺了。
お客様、こちらへどうぞ。
顧客,請這邊。
部長様にはすでに連絡済みです。
已經聯絡過部長了。
作為表示禮貌的接尾詞,用於固定表達中(例如:お疲れ様です)。
仕事終わりに先輩が『お疲れ様でした』と言ってくれた。
下班時前輩對我說“お疲れ様でした(辛苦了)”。
手伝ってくれて、お粗末さまでした(礼儀的な言い回し)。
感謝你的幫助——這是個謙遜/禮貌的說法。
会議の最後に『皆さん、お疲れ様です』と締めくくった。
在會議結束時有人總結道:“大家辛苦了。”
表示樣子、狀態或情形的名詞(如:その様,指“那樣的情形/樣子”)。
ご覧の様に、計画は順調に進んでいます。
如您所見,計劃正在順利進行。
その様では仕事にならないので、もう一度やり直してください。
那樣下去無法完成工作,請再做一次。
彼の話し方や態度の様を注意深く観察した。
我仔細觀察了他的說話方式和態度。