人的心情、情緒或精神狀態——表示某人在某時的情緒好壞。
今日は部長の機嫌が悪くて、会議が早く終わった。
今天部長心情不好,會議提前結束了。
子供の機嫌を取るためにお菓子を買った。
為了哄孩子的情緒,我買了點零食。
彼は機嫌によって態度が変わることがある。
他的態度有時會隨心情而變化。
(稍顯古或廣義用法)指人的狀況、健康或總體狀態,用來表示某人的身體或情形。
祖母の機嫌が優れないので、念のため病院へ連れて行った。
奶奶狀態不太好,所以我為了安全起見帶她去醫院了。
高齢者の機嫌や体調を常に確認することが大切だ。
經常確認老人的狀況和體調是很重要的。
最近は機嫌がいいようで、よく食事をする。
最近看起來狀況不錯,吃得很好。
(常以「ご機嫌」形式出現)表示心情好、情緒高的說法;也用於打招呼或詢問對方狀況。
祖母はご機嫌で昔話をたくさん話してくれた。
奶奶心情很好,跟我們講了很多往事。
ご機嫌いかがですか? (目上の人や客への挨拶)
您最近好嗎?(對長輩或客人的禮貌問候)
彼女はご機嫌な顔で歌を歌っている。
她一臉高興地唱著歌。