不合理的;無正當理由的;也可表示不可能或不切實際,視語境而定。
そんな条件は無理だよ、交渉のしようがない。
那樣的條件不合理,沒法談判。
彼の提案は無理があると思う。
我覺得他的提案有些不合理。
無理な要求を断るのは大事だ。
拒絕不合理的要求很重要。
不可能;在現實中無法做到。
明日までにこれを全部終わらせるのは無理だ。
要在明天前完成這些完全不可能。
一人で40箱を運ぶのは無理だ。
一個人搬四十箱是不可能的。
彼を説得して来させるのは無理だろう。
勸說他來可能不行。
強行的;被強制的(常以副詞形“無理に”出現)。
荷物を無理に押し込んだら壊れてしまった。
把行李強行塞進去就壞了。
彼は無理に会話を続けようとした。
他強行想維持談話繼續。
過度的;不適度的——指過度工作或不合理負擔。
毎日の無理な残業で体を壊した。
每天過度加班把身體弄壞了。
無理なダイエットは健康に悪い。
過度節食對健康有害。
(做)勉強自己;把身體或精神推到極限(通常說“無理をする”)。
体調が悪いのに無理をして出社した。
明明身體不適卻勉強去上班了。
無理をすると後で後悔するよ。
勉強過頭之後會後悔的。
感嘆詞“無理!”表示“沒門兒/不可能”——口語中用來強烈否定或拒絕。
『手伝ってくれる?』『無理!今日は忙しいし』
“能幫我嗎?” “不行!我今天很忙。”
そんな高額な買い物は無理だよ。
買那麼貴的東西,絕對不行。
(數學)表示“無理(數)/無理的(不是有理數)”的專業用法。
この数は有理数ではなく無理だと示された(文脈により無理数の意味)。
在語境中證明這個數不是有理數而是無理數。