有甜味;嚐起來像含糖或類似糖的味道。
このケーキは甘いので、紅茶とよく合う。
這個蛋糕很甜,所以很配茶。
彼女は甘い物が好きで、毎日チョコレートを食べる。
她喜歡甜食,每天都吃巧克力。
このりんごは甘いが、後味に酸味もある。
這個蘋果很甜,但回味帶有酸味。
コーヒーはブラックが好きだが、たまに甘いカフェラテを飲む。
我喜歡黑咖啡,但偶爾也會喝甜的拿鐵。
香味或聲音給人舒服、甜美的感覺(如花香、香水的甜香,或聲音/音樂的甜美音色)。
庭のバラは濃く甘い香りを放っている。
院子裡的玫瑰散發著濃郁的甜香。
彼の歌声は甘く、聴衆を魅了した。
他的歌聲很甜美,吸引了聽眾。
偏淡、少鹽;用於描述菜餚鹽分或辛味較少、口味偏淡或帶些甜味的情況。
この漬物は甘めで塩が強くないので子どもでも食べやすい。
這醃菜偏甜、鹽味不重,孩子也容易吃。
味付けが甘いので、もう少し塩を足してもいい。
味道偏淡,可以再加一點鹽。
對人或事不夠嚴格,過於寬容或樂觀;表現出縱容或天真的態度。
上司が甘いと、社員は規律を守らなくなることがある。
上司太寬容的話,員工有時會不守紀律。
彼女は親に甘いので、何でも許してもらっている。
她被父母寵著,什麼事都被原諒。
試験を甘く見ていたら、不合格になってしまった。
我對考試掉以輕心,結果不及格了。
半心半意;做事草率或未妥善完成,表示敷衍或不徹底。
中途半端に説明したので、相手に伝わらなかった。甘い仕事だった。
我解釋得不夠完整,對方沒聽懂。是敷衍的工作。
その報告書は甘く、細かいデータが抜けている。
那份報告很粗糙,缺少詳細資料。
不充分;不夠嚴密;鬆懈。用於描述標準、防範等不夠嚴厲或有效的情況。
セキュリティが甘い会社は情報漏えいのリスクが高い。
安保鬆懈的公司資訊洩露的風險較高。
コスト管理が甘いと、すぐに赤字になる可能性がある。
成本管理不嚴格的話,很可能很快出現赤字。
溫和;不嚴厲。用於描述氣候、狀況或味道等程度較為溫和或適中的情況。
今年の冬は例年より甘く、雪が少なかった。
今年的冬天比往年溫和,雪很少。
このソースは辛さがなく甘い口当たりだ。
這醬不辣,口感溫和偏甜。
誘人的;有吸引力的。用於指能引誘或吸引人的事物或話語,如“甜言蜜語”。
契約書をよく読まずに、甘い条件に飛びついてはいけない。
不要在沒仔細看合同的情況下,被誘人的條件吸引。
彼の甘い言葉に気をつけて。詐欺かもしれない。
小心他的甜言蜜語,可能是詐騙。