搭檔,尤指漫才組合中的一員;口語中也可指一起做事的夥伴或伴侶。
彼は有名な芸人の相方として知られている。
他以著名藝人的搭檔身份為人所知。
相方と息の合った漫才を披露した。
他們與搭檔配合默契地表演了漫才。
練習は相方と一緒に毎日続けている。
他每天都和搭檔一起練習。
指過夜的伴侶(如妓院等情境中使用);這是有些陳舊或俗語性的用法。
昔の文献では『相方』がそのような意味で使われる例がある。
在舊文獻中,“相方”有時會以那種含義使用。
店の客引きは相方を探すように勧めた(※やや俗な表現)。
拉客的人催他去找個過夜的伴(這是較為俗氣的表達)。