出發、啟程;離開某處開始行程。常與時間合用,形成“〜立ちで”的表達。
明日は朝7時立ちで東京へ向かいます。
明天早上7點出發去東京。
船の立ちが遅れたため、予定より帰宅が遅くなった。
由於船出發晚了,所以比計劃回得晚。
出発の立ちまでに荷物をすべてまとめておいてください。
請在出發前把所有行李收拾好。
被用盡、消耗的狀態;表示某物的功能或壽命耗盡。
この電池は立ちが早いから、長時間の使用には向かない。
這個電池耗電快,不適合長時間使用。
古い車は立ちが悪く、頻繁に修理が必要になる。
舊車耐用性差,經常需要修理。
連続使用で機械の立ちが進み、交換が必要になった。
連續使用導致機器磨損,需要更換。
時間的流逝;某一時刻之後時間的經過。
立ちが経つにつれて、傷はだんだん癒えていった。
隨著時間流逝,傷口逐漸癒合。
年の立ちを感じる出来事が増えてきた。
越來越多的事情讓我感受到歲月的流逝。
日が立ち、季節はいつの間にか秋になった。
時光流逝,不知不覺就到了秋天。
(簡稱)立ち稽古:舞臺或表演的實戰排練,一種站著進行的彩排。
午後は立ちで通し稽古をしますから、遅れないでください。
下午要進行站著的通排,請不要遲到。
新人はまず立ちから始めて、場に慣れていく。
新人先從站排開始,逐漸適應場子。
立ちを重ねることで、動きの流れが自然になる。
透過反覆站排,動作的流暢性會變得自然。
(歌舞伎)立ち役的簡稱,指舞臺上重要的男主角角色。
彼は今夜の立ちを務めるので、気合いが入っている。
他今晚要擔任主角,所以很有幹勁。
若手が立ちを任されるのは大きなチャンスだ。
年輕演員被託付主角是個很大的機會。
歌舞伎では立ちの所作が重要視される。
在歌舞伎中,主角的做派很重要。
(相撲)立合い的簡稱,指從蹲姿站起開始衝撞對手的最初動作或時機。
今日の立ちはとても鋭く、相手を押し込んだ。
今天的起身進攻很迅猛,把對手逼退了。
立ちが崩れると形勢が一気に悪くなる。
一旦起身姿勢崩了,局勢會迅速變糟。
力士は立ちの瞬間に全力を出すことが多い。
力士常在起身那一刻全力以赴。
作為接頭詞置於動詞前,表示強調或動作的開始(如:立ち上がる、立ち去る),有時帶有正式或強調的語感。
彼は席を立ち上がって、皆に挨拶した。
他從座位上站起來,向大家打招呼。
会議中に彼女は急に立ち去った。
她在會議中突然離開了。
問題が起きたときはすぐに立ち止まって状況を確認する必要がある。
遇到問題時需要馬上停下來確認狀況。