表示否定或拒绝的感叹词,意思是“不是/不行/不”。
「明日来られますか」「いいえ、都合が悪いです。」
“你明天能来吗?”“不行,我有事。”
彼の言ったことは本当ですかと聞かれて、私はいいえと答えた。
被问到他说的话是否是真的,我回答了“不”。
面接で提案を断るときはやわらかく『いいえ、結構です』と言うことがある。
在面试中拒绝提议时,有时会礼貌地说“不要,谢谢”。
用于回应感谢的感叹词,相当于“别客气/哪里/不必在意”,也可表示谦逊。
「ありがとう!」「いいえ、どういたしまして。」
“谢谢!”“哪里,别客气。”
手伝ってくれて助かったよ。— いいえ、気にしないでください。
“你帮了大忙。”—“没事,不用放在心上。”
誤解を解いてくれて感謝している。— いいえ、そんなことはありません。
“感谢你澄清误会。”—“哪里,没这回事。”