(尊敬语)表示“在/存在(いる)”的敬辞,用以尊敬地说有人在某处,常用于较正式场合。
先生はもうおいでになっていますか。
老师已经到了吗?
社長は会場においでです。
社长在会场。
お客さまがおいでになりましたら、こちらへご案内します。
客人一到,我会把他们带到这里。
(尊敬语)表示“来(来る)”的敬辞,用于尊敬地说某人向说话者方向来。
明日、お時間があればぜひおいでになってください。
如果您明天有时间,请务必来。
遅れておいでになる場合はご連絡ください。
如果会晚到,请与我们联系。
どうぞお気軽においでください。
请随时来访。
(尊敬语)表示“去(行く)”的敬辞,用以尊敬地说某人去某处(用法常与来/在重叠)。
社長は午後から大阪へおいでになる予定です。
社长计划今天下午去大阪。
お時間ができたら、ぜひそちらへおいでになってください。
如果有时间,请务必前往那里。