礼貌地称呼他人的女儿(比お嬢様稍不那么正式)。
社長のお嬢さんは今どこにいらっしゃいますか?
社长的女儿现在在哪里?
隣の家のお嬢さんはピアノが上手だ。
隔壁家的女儿很会弹钢琴。
お嬢さん、お荷物お持ちしましょうか?
小姐,要我帮您拿行李吗?
年轻的女士——一种较礼貌地称呼年轻女性的用语;常由年长者使用,但在某些语境下也可能显得过于亲昵。
お嬢さん、じっとしていなさい。危ないから。
小姑娘,别动。很危险。
お嬢さんたち、集合時間は何時ですか?
姑娘们,集合时间是几点?