对别人的女儿的礼貌称呼。常在恭敬或正式场合使用。
先生のお嬢様が今度学校の行事に参加します。
老师的女儿这次要参加学校活动。
あの家のお嬢様は礼儀正しいと評判だ。
那家的小姐以礼貌著称。
結婚式で新婦のお嬢様に花束を渡した。
在婚礼上我把花束递给了新娘的女儿。
指被娇生惯养、很少经历艰苦、显得天真或被宠坏的年轻女性。
彼女はまるでお嬢様育ちで、重い荷物を持とうともしない。
她完全像个被惯坏的小姐,连提重物都不愿意。
仕事の厳しさを知らないお嬢様扱いは職場では通用しない。
在职场上,把人当作不懂工作的被宠坏的小姐是行不通的。
あの帽子とドレスの組み合わせはちょっとお嬢様っぽいね。
那顶帽子和连衣裙的搭配有点像小姐风格。