把东西从上面盖上、覆盖(用布、盖子或防水布等),用于遮盖或保护。
テーブルに布をかぶせてほこりを防いだ。
我用布把桌子罩上以防灰尘。
車にシートをかぶせて雨除けにした。
我给车罩上了一层防雨布。
箱の中身が見えないようにふたをかぶせた。
我给箱子盖上盖子,以免看到里面的东西。
把帽子等东西戴到某人头上;使某人戴上(物品)。
風が強いので子どもに帽子をかぶせた。
因为风大,我给孩子戴上了帽子。
危ないからヘルメットをかぶせてください。
危险,请给他戴上安全帽。
把液体从上面浇上(例如浇汁、巧克力酱等)。
アイスにチョコレートをかぶせてデザートを仕上げた。
我把巧克力淋在冰激凌上完成了甜点。
焼き魚にたっぷりとたれをかぶせた。
我在烤鱼上浇了很多酱汁。
用金属覆盖表面,或在牙齿上戴上牙冠等;用另一种材料覆盖(偏专业用法)。
古いコインに金をかぶせてメッキした。
我给旧硬币镀上了金。
虫歯の治療で歯に被せ物をかぶせた。
在治龋时给牙齿套上了牙冠。
在影像或声音上叠加其他声音或音乐;编辑时在上面加配音/伴奏。
動画にBGMをかぶせて雰囲気を出した。
我在视频上加了背景音乐以营造氛围。
インタビュー音声に効果音をかぶせる編集をした。
我在采访音频上叠加了音效进行剪辑。
在别人说话时插嘴或与之重叠地说话,盖过对方的话。
人の話に声をかぶせるのは失礼だ。
在人家说话时插嘴是没礼貌的。
彼はいつも相手の言葉にかぶせて自分の意見を言う。
他总是插着别人的话发表自己的意见。
把责任或罪名转嫁给他人(常含不公平之意);推卸责任。
部下にミスの責任をかぶせるのは上司のやり方として問題だ。
把错误的责任推给下属作为上司的做法有问题。
彼は罪をかぶせられそうになったが、無実が証明された。
他差点被栽赃,但他的清白得以证明。