口语化的连接词,表示“尽管……却……”,常带有批评或不满的语气(与「くせに」意思相近)。
仕事ができないくせして偉そうにする。
明明做不了工作却摆出一副很了不起的样子。
学生のくせして授業をサボるなんて信じられない。
学生居然逃课,真让人难以置信。
偉そうなくせして、自分では何もしない。
说得很厉害,自己却什么都不做。