口语化的“有点/一点儿”,表示数量或程度很小。
ちょい待ってて、すぐ戻るから。
稍等一下,我很快回来。
今はちょい忙しいので、後で話そう。
现在有点忙,回头再说。
その料理、ちょい塩が足りないね。
那道菜还差一点盐。
类似“ちょいと”,表示短时间、片刻、暂时的意思。
ちょい席を外しますね。
我去一下,很快回来。
ちょい待ちで準備しておくよ。
等一下,我准备好就行。
在口语中也可表示“有点/相当”的程度(例如“ちょい高い”=“有点贵”)。
このスマホ、ちょい高いけど性能はいいよ。
这款手机有点贵,不过性能不错。
今日はちょい疲れてるから、早く帰るね。
今天有点累,所以我会早点回家。