连接;把事物或人联系起来的部分,亦可指人与人之间的联络或居间人。
機械のつなぎの部分が壊れて、生産が止まった。
机器的连接部位坏了,生产停了。
彼は会社と職人のつなぎ役を長年務めている。
他长期担任公司与工匠之间的联络人。
このプロジェクトにはチーム間のつなぎが必要だ。
这个项目需要团队之间的联络。
临时填补或权宜之计(如暂时的人手、资金等)。
今月のつなぎの資金が不足しているため、短期の融資を受けた。
因本月的周转资金不足,我们进行了短期借款。
欠員はつなぎで派遣社員に頼んだ。
空缺由派遣员工临时顶上。
大会までのつなぎの準備として簡単な資料を配った。
作为大会前的临时准备,分发了简单资料。
烹调用来使食材结合或增稠的成分(如鸡蛋、淀粉等)。
ハンバーグをふっくらさせるために、つなぎにパン粉と牛乳を使う。
为使汉堡肉饼松软,使用面包屑和牛奶作为つなぎ(粘合剂)。
このソースは片栗粉をつなぎにして少しとろみをつける。
这个酱汁用块根淀粉作为つなぎ,使其略带粘稠。
金融中的对冲或临时交易,用于降低价格波动风险(即“对冲”)。
輸出企業は為替リスクに備えてつなぎ取引を行った(=ヘッジした)。
出口企业进行了つなぎ交易(即对冲)以防范汇率风险。
ヘッジとしてのつなぎ売りを利用することがある。
有时会使用つなぎ卖作为对冲手段。
一种连体工作服(连体服、罩衫),常见于工厂或维修现场。
工場では安全のために作業員はつなぎを着用することになっている。
工厂规定工人须穿戴つなぎ(连体工作服)以确保安全。
バイクの整備をする時は油で汚れないようにつなぎを着る。
整修摩托车时穿上つなぎ以免弄脏衣服。
在歌舞伎等戏剧中指在主剧情之间插入的短暂间隔(幕间)。
歌舞伎では長い演目の合間につなぎが入り、舞台転換が行われる。
在歌舞伎中,长篇目之间会有つなぎ,以便进行舞台转换。
围棋术语,指连接棋子的手段或作用(使棋块相连的着法)。
その一手は相手の石とのつなぎになり、自分の形を安定させた。
那一步成了与对方棋子的联系,稳固了自己的形势。