身体或心情感到温暖、放松、柔和的感觉(拟声/拟态)。
冬の朝に暖かいコーヒーを飲んでほっこりした。
冬日早晨喝了杯热咖啡,感到暖洋洋的。
猫がひざの上で眠っていて、ほっこりする時間だった。
猫在我的膝上睡着,是一段让人暖和放松的时光。
手袋をはめると手がほっこりして冷えが楽になった。
戴上手套后手暖了许多,寒意也减轻了。
描述食物等蒸腾热气、温热或口感松软香糯的状态。
ほっこりしたじゃがいもとコーンのスープが体にやさしい味だった。
热乎乎的土豆玉米汤味道很让人心安。
焼きたてのパンは中がほっこりとしている。
刚出炉的面包内部松软温暖。
(关西方言)指努力后感到疲惫却稍许安心的心情,常以“ほっこりする”表达。
試験が終わってほっこりした気分になった(関西でよく使う表現)。
考试结束后有种疲惫却安心的感觉(在关西常用)。
長い仕事が片付いて、ほっこりとした瞬間だった。
长时间的工作完成后,是让人感到放松的一刻。