味道不好;用于食物或饮料难以下咽、令人不愉快的情况。
このスープ、まずいね。どこか焦げた味がする。
这个汤很难吃,好像有烧焦的味道。
昨日の弁当は時間が経っていて、ちょっとまずかった。
昨天的便当放太久了,有点难吃。
この店のコーヒーはまずくて飲めない。
这家店的咖啡很难喝,喝不下去。
母の作った料理は愛情があるけれど、今日は味がまずかった。
妈妈做的菜有爱,不过今天味道不太好。
拙劣、不熟练;形容某人的表现、工作或处理方式很笨拙。
彼のプレゼンは構成がまずく、要点が伝わらなかった。
他的报告结构很差,要点没有传达清楚。
こんなまずい仕上がりではお客さんに出せない。
这样的粗糙成品不能拿给顾客。
試験勉強がまずくて、結果もよくなかった。
备考做得不好,结果也不理想。
不吸引人、不好看;用于外观、设计或容貌不美观的情况。
その建物はデザインがまずくて、街の景観に合っていない。
那栋建筑设计不好看,不符合城市景观。
写真写りがまずくて、どの写真も気に入らない。
我上相不好,哪张照片都不满意。
不妙、有问题或不利;用于描述可能导致麻烦或不利后果的情况或行为。
まずい、電車が遅れているから会議に間に合わないかもしれない。
糟了,电车晚点了,可能赶不上会议。
その言い方はまずくて、相手の気分を害してしまった。
那样说话不得体,把对方惹生气了。
予算が足りないまま始めるのはまずい。補助金の目処を立てよう。
在预算不足的情况下开始不妥,先想办法确定补助金。