开始(某事);使某个行动或作业着手进行。
彼は新しいプロジェクトを来週から仕掛けると言っている。
他说下周就要开始新的项目。
キャンペーンを大々的に仕掛けるために準備を進めている。
为了大规模展开活动我们正在推进准备。
問題解決のために作戦を仕掛けたが、すぐには効果が出なかった。
为了解决问题我们采取了对策,但并没有立刻见效。
挑衅、挑起争端(如挑起争斗);引出对方反应或发动冲突。
酔って絡んできた客に店員が逆にけんかを仕掛けられた。
一个喝醉的顾客纠缠,店员反而被挑起了争端。
ライバル会社に直接勝負を仕掛ける決断をした。
决定直接向竞争对手发起挑战。
彼の冗談は場を和ませるつもりだったが、逆に相手の怒りを仕掛けてしまった。
他的玩笑本想活跃气氛,反而引起了对方的愤怒。
设置陷阱、埋设爆炸物或地雷等;布置某物以便之后起作用。
山道に罠が仕掛けられている可能性があるので注意して進んでください。
山路上可能设有陷阱,请小心前行。
犯人は脱出路に爆弾を仕掛けていたが、警察が未然に発見した。
犯人在逃跑路线安放了炸弹,但被警方事先发现。
猟師は罠を仕掛け、数日後に回収しに行った。
猎人设好了陷阱,几天后去收取。
在麻将中,做鸣牌(碰、吃、杠)来形成副露的动作。
彼は点数が足りず、リーチをせずに仕掛けて手を作った。
他点数不足,没有立直,而是通过鸣牌来做手。
上がりやすい形を作るために、相手の捨て牌に合わせて仕掛けることがある。
为了做出更容易胡的形状,有时会根据对手的打牌来鸣牌。