差事;跑腿;为别人去办事或送东西的行动。
母に頼まれて、駅まで使いに行った。
妈妈拜托我去车站跑了个腿。
ちょっと使いを出してくるから、ここで待ってて。
我去跑个小差,你在这里等。
会社の使いで領収書を取りに行った。
我作为公司的人去拿了收据。
使者;传信者;被派去办事或送东西的人。
村の使いが王様からの手紙を届けに来た。
村里来了一位王的使者,送来一封信。
急用で使いを出したが、まだ帰ってこない。
我派人去办急事,但还没回来。
(俗)使魔;作为魔法师等从属的灵体或被驱使的存在。
物語の中で彼の使いは黒い猫だった。
在故事里,他的使魔是一只黑猫。
用作接尾词,表示“……的用法”或“使用/操纵某物的人”(例如:言葉づかい、魔法使い)。作为接尾词时常读作“づかい”。
言葉づかいには気を付けてください。
请注意你的措辞。
彼は魔法使いの役を演じた。
他扮演了魔法师的角色。
筆遣いで書道の個性が分かる。
从笔遣可以看出书法的个性。