人与人擦肩而过没能碰面,或一个人刚离开另一个人就进来等,表示行程错过、走岔的情况。
駅で彼と入れ違いになってしまった。
在车站跟他错过了,刚好走过。
入れ違いで会えなかったのは残念だ。
因为时间错开没能见面,真遗憾。
予定が入れ違いになって調整が必要だ。
日程错开了,需要调整。
物品或数据插入顺序弄反或以错误顺序放入的情况(插入顺序错乱)。
名簿を入れ違いに登録してしまい、番号がずれてしまった。
名册录入顺序错了,编号就错位了。
書類が入れ違いになって届き、確認に時間がかかった。
文件顺序错开寄来了,确认花了时间。