以自己的方便或想法为先;自私任性。(常用「勝手な」表示自以为是、无顾忌。)
彼はいつも勝手なことばかり言う。
他总是说些自以为是的话。
勝手に決めないでください。
请不要擅自决定。
そんな勝手な行動は許されない。
那种自私的行为是不能被接受的。
事情的做法或周围的情况、环境(如常见表达「勝手が分かる/勝手が違う」)。
新しい職場の勝手がまだ分からない。
我还不清楚新公司的运作方式。
この機械は以前のと勝手が違うので、操作を教えてください。
这台机器与以前的不太一样,麻烦教我怎么操作。
方便性或使用的容易程度;表示工具或系统的可用性。
このソフトは勝手がいいので、すぐに使いこなせた。
这个软件很好用,所以我很快就上手了。
勝手のいいデザインに変更した。
我们改成了更方便使用的设计。
生活或经济上的状况;谋生或生活费用的情况(稍显古老的用法)。
今の勝手では子どもを大学に行かせられない。
以我们当前的经济状况,无法让孩子上大学。
指厨房(做饭的地方)——用来表示住宅中的厨房或其附近。
勝手口からゴミを出してください。
请从厨房门把垃圾拿出去。
台風で勝手口のドアが壊れた。
台风把厨房门给弄坏了。
在射箭等术语中,指拉弦的一侧的手(通常是右手)。
弓道では左手で弓を持ち、右手(勝手)で弦を引く。
在弓道中,用左手持弓,用右手(称为‘勝手’)拉弦。
作为前缀使用,表示非官方的、未经授权的或私自创建的事物(例如:勝手サイト=非官方网站)。
これは勝手サイトなので、公式情報とは限らない。
这是个非官方网站,所以不一定是官方信息。
スマホに勝手アプリがインストールされていた。
手机上被安装了未经允许的应用。