受欢迎;反响好。表示某事物得到的欢迎或观众反应。
彼のギャグはいつも受けがいい。
他的笑话总是很受欢迎。
あの映画は若者の間で受けが良かった。
那部电影在年轻人中反响很好。
そのCMは意図的に“受け”を狙って作られている。
那则广告是故意为了博取反响而制作的。
防守;接招并化解对手攻击的行为或技巧;也可指所得到的印象或名声。
彼は受けが巧くて、相手の突き合いでも冷静に対処する。
他善于防守,能冷静应对对手的攻击。
守備の受けを固めるために練習を重ねた。
为了加强防守,我们进行了大量练习。
その発言は会社の受けが悪く、評判を落とした。
那番话在公司里反响很差,损害了声誉。
同意;获得对方许可或赞同。
新しい企画は上司の受けを得てから進める予定だ。
新企划计划在得到上司同意后推进。
プレゼンの受けは上々で、プロジェクトは承認された。
演示反响很好,项目得到了批准。
在武术或表演中接招的一方;负责接受技术或动作的一方(受け)。
稽古では受けと仕手を交互に練習する。
练习时我们交替扮演受け和施术者。
彼女は受け役が上手で、相手の動きに合わせるのが得意だ。
她当受け很在行,善于配合对方的动作。
(俗)在同性恋关系等语境中指“被动/接受方”(bottom)。通常是非正式用语,多用平假名书写。
SNSの自己紹介で『うけ』と書いている人がいた。
有人在社交媒体自我介绍里写了“うけ”。
その話題は性的な意味合いが強いので、公の場では慎重に扱うべきだ。
那个话题含有强烈的性意味,公共场合应谨慎处理。