使变硬、变坚固;使结实或压实(例如土、雪、凝胶等)。
工事現場で重機を使って土を固めた。
在工地用重型机械把土夯实了。
ゼラチンを冷蔵庫で固めてデザートを作る。
把明胶放进冰箱冷藏让它凝固,做成甜点。
雪が踏まれて氷のように固まっている。
雪被踩得像冰一样硬了。
把分散的事物集合、整合或汇总(例如信息、人员、意见等)。
会議の前に資料を固めておいてください。
请在开会前把资料整理好。
企画の内容をチームで固めてから上司に提出した。
我们先在团队内部把企划内容定下来再提交给上司。
選手を数名に固めて陣形を変えた。
我们把几名选手集中起来改变了阵形。
使(想法、决心、证据等)稳固或确凿;加强信念或决意,使之稳定。
彼は留学する決意を固めた。
他下定决心去留学。
警察は逮捕に十分な証拠を固めてから動いた。
警方在收集到足够的逮捕证据后才采取行动。
意見が分かれていたが、話し合って方針を固めた。
意见虽然分歧,但讨论后把方针确定下来了。
加固、防卫或强化支持(例如国境防线、论据等),使更坚固。
国境の警備を固めるために部隊を増やした。
为了加强边境警备,增派了部队。
彼は嘘で説明を固めようとしたが、矛盾が出てしまった。
他想用谎言支撑解释,但出现了矛盾。
チームは守備を固めてカウンターを狙った。
球队稳固防守,伺机反击。
为特定目的而穿戴或装备自己(以「に身をかためる」的形式使用),例如穿上盔甲或防护服。
戦場に出る前に兵士たちは鎧に身を固めた。
士兵们在上战场前穿上了盔甲。
登山するのでしっかり防寒具に身を固めた。
因为要登山,所以把防寒装备穿好作好了准备。
郑重发誓、坚决承诺;表示强烈的决心或誓言。
彼女は二度と嘘をつかないと心に固めた。
她在心里发誓再也不撒谎。
復讐を果たすことを固めた彼は、計画を練り始めた。
下定要复仇的他开始制定计划。
把东西用绳子或皮带等紧紧绑好、固定住。
荷物が動かないようロープで固めておいた。
用绳子把行李绑牢以免移动。
包帯で傷口を固めて出血を止めた。
用绷带把伤口包扎好止住了出血。
把弓拉满、绷紧(射箭术语,指完全拉弓并保持)。
射場で彼は矢を番え、弓を固めてから放った。
在靶场他上箭、把弓拉满后放箭。