引く

ひく
其他写法: 曳く, 牽く
JLPT:N5
频率:
1

用力把东西向自己拉;牵引或带领(例如牵马)。

一类动词他动词

例句

犬の首輪を引いて散歩する。

牵着狗的项圈去散步。

ロープを強く引いて船を岸に近づけた。

用力拉绳子把船靠近了岸边。

子供は馬を手綱で引いて放牧地へ向かった。

孩子牵着缰绳带马去牧场。

2

吸引注意、兴趣、同情等(常写作 惹く)。

一类动词他动词

例句

彼女のスピーチは聴衆の注意を引いた。

她的演讲吸引了听众的注意。

その広告は若者の興味を惹くデザインだ。

那则广告的设计能吸引年轻人的兴趣。

彼の奇抜な発言がメディアの注目を引いた。

他古怪的发言吸引了媒体的关注。

3

把手、下巴、肚子等向内缩回;收回或拉进的动作。

一类动词他动词

例句

驚いて思わず手を引いた。

被吓到后不由自主地把手收了回来。

写真を撮るときは顎を引いてください。

拍照时请把下巴收一下。

4

从牌堆或墙里摸出一张牌或牌类物件。

一类动词他动词

例句

山から一枚カードを引いて手札を補充した。

从牌堆里摸了一张牌补充手牌。

麻雀でツモを引いて和了した。

他在麻将中摸到了和牌。

5

在纸上或图上画线、绘制图纸或规划(如绘制图面)。

一类动词他动词

例句

建築士が家の図面を引いている。

建筑师在绘制房子的图纸。

地図に境界線を引く。

在地图上划出边界线。

6

感染(例如感冒);典型用法是「風邪を引く」。

一类动词他动词

例句

昨夜の雨で風邪を引いてしまった。

昨晚的雨把我淋感冒了。

手洗いをして風邪を引かないようにしよう。

洗手以免感冒。

7

演奏弦乐器或键盘乐器(通常写作 弾く)。

一类动词他动词

例句

彼女はピアノを弾くのがとても上手だ。

她非常擅长弹钢琴。

休み時間にギターを弾いて歌った。

休息时间弹了吉他并唱了歌。

新しい曲をヴァイオリンで弾いてみた。

试着用小提琴演奏了一首新曲。

8

在辞典或电话簿中查询;查阅或核对资料(如「辞書を引く」)。

一类动词他动词

例句

分からない単語を辞書で引いて意味を確認した。

把不懂的单词在词典里查了意思。

古い住所は電話帳で引いて調べた。

在电话簿里查了旧地址。

9

牵引车辆或拖拽重物(常写作 牽く)。

一类动词他动词

例句

トラクターがトレーラーを牽いて畑に入った。

拖拉机牵着拖车进了田里。

犬ぞりを数頭の犬が牽いた。

几只狗拉着雪橇。

10

从数目或金额中减去某值;做减法。

一类动词他动词

例句

合計から送料を引いて支払額を出した。

从总额中减去运费算出需支付的金额。

10から3を引くと7になる。

10减3等于7。

11

势头或程度逐渐减弱、退去或变淡(如声音、颜色、效果消退)。

一类动词他动词

例句

嵐の音が次第に引いていった。

风暴的声音逐渐平息了。

夜になって熱が少し引いた。

到了晚上发烧稍微退了。

12

表示从祖先继承血统或性格特征(如「〜の血を引く」)。

一类动词他动词

例句

彼は有名な画家の血を引くと言われている。

据说他是著名画家的后代。

この家系は学者の才能を引いてきた。

这个家族世代传承学者的才能。

13

举出言语或文献作为例子或证据;引用。

一类动词他动词

例句

論文から重要な一節を引いて説明した。

他引用了论文中的一段重要内容来说明。

彼は歴史的な資料を引いて自説を裏付けた。

他引用了历史资料来支持自己的观点。

14

安装或引入电、气、水等供给设施;敷设服务。

一类动词他动词

例句

新しい家に電気を引く工事を始めた。

开始了为新房接电的施工。

この地区に都市ガスを引く計画がある。

有向该地区引入城市燃气的计划。

15

拉长并保持音或声音(如延长最后一个音)。

一类动词他动词

例句

歌手は最後の音を美しく引いた。

歌手把最后一个音拉得很美。

バイオリンで一つの音を長く引く練習をした。

练习在小提琴上把一个音拉长。

16

涂抹或铺设某物于表面(如涂口红、在锅里倒油、上蜡)。

一类动词他动词

例句

朝、鏡の前で口紅を引いた。

早上在镜子前涂了口红。

フライパンに油を引いてから具材を入れる。

先在平底锅里倒油再放食材。

床にワックスを引いてピカピカにした。

给地板上了蜡,把它弄得很亮。

17

(人或物)向后退、退却或后撤(有时写作 退く)。

一类动词自动词

例句

チェスで相手が駒を引いて守りを固めた。

国际象棋中对手后撤棋子加强防守。

敵軍が徐々に引いていった。

敌军逐渐撤退了。

18

肿胀或疼痛等程度缓和、消退(可与 退く 同义使用)。

一类动词自动词

例句

捻挫した足の腫れが数日で引いた。

扭伤脚的肿胀几天后消了。

薬を飲んだら痛みが引いてきた。

吃了药后疼痛开始减轻。

19

辞去职务、退位或退出(有时写作 退く)。

一类动词自动词

例句

長年の会長職を彼は今年引いた。

他今年辞去了多年担任的会长职务。

政治家はスキャンダルの後、政界から身を引いた。

那位政治家在丑闻后退出了政坛。

20

口语中表示被某人的话或行为吓退、感到反感或不适(被'恶心'或'退缩')。

一类动词自动词口语

例句

彼の下ネタにはみんな引いてしまった。

大家都被他下流的笑话吓退了。

あの無神経な発言には正直引いた。

说实话,我被那句无理的发言吓到了。

ます形引きます
ない形引かない
た形引いた
て形引いて
ば形引けば
意向形引こう
命令形引け
可能形引ける
受身形引かれる
使役形引かせる
使役受身形引かせられる