戻る

もどる
JLPT:N4
频率:
1

途中折返;在到达目的地前回头返回

一类动词自动词

例句

道が崩れていたので、登山者たちは途中で戻った。

因为路面塌方,登山者们只好中途折返。

会場が満席だったので私たちは入らずに戻った。

会场座无虚席,我们没进去就折回了。

雨が強くなってきたので、ピークをあきらめて戻ることにした。

雨越下越大,我们放弃顶峰折返了。

2

返回;回到原来的地方或状态

一类动词自动词

例句

仕事が終わったらまっすぐ家に戻ります。

下班后我会直接回家。

ファイルを保存してから前の画面に戻ってください。

请先保存文件,然后返回上一屏。

来月日本に戻る予定です。

我打算下个月回日本。

3

恢复(丢失的东西或下降的数值/状态恢复到原来状态)

一类动词自动词

例句

風邪が治って、やっと体力が戻ってきた。

感冒好了,体力终于恢复了。

間違って消したファイルはバックアップから戻った。

误删的文件已从备份中还原回来。

4

弹回;反弹(物理上回到原来位置或形状)

一类动词自动词

例句

ボールが壁に当たって跳ね戻った。

球撞墙后弹了回来。

ゴムは引っ張ると離したときに元の形に戻る。

橡胶被拉长后,放开时会恢复原来的形状。

词汇关系

反义词
派生词
ます形戻ります
ない形戻らない
た形戻った
て形戻って
ば形戻れば
意向形戻ろう
命令形戻れ
可能形戻れる
受身形戻られる
使役形戻らせる
使役受身形戻らせられる