用手或器具有力地打、击、拍;给予打击或殴打的动作。
彼は怒って壁を拳で打った。
他生气了,用拳头打了墙。
サッカー選手がゴール前でボールを力強く打った。
那名足球运动员在球门前用力踢向球。
彼女は子どもが泣くのを見て軽く頬を打った(叱った)。
她看到孩子一直哭,就轻轻打了他的脸颊(以示责备)。
試合で彼は相手に何度も打たれた。
比赛中他被对手打了好几次。
敲击钟、鼓等乐器发声;也可指报时或发出信号时的敲击。
寺の鐘が正午を打った。
寺庙的钟敲响了中午的钟声。
祭りで若者たちが太鼓を打って街を練り歩いた。
在祭典上,年轻人击鼓游行穿过街道。
有节奏地跳动或敲打;可用于心跳、波浪等以节律动作的情形。
緊張して心臓が早く打っている。
因紧张心脏跳得很快。
波が岩を打ち、しぶきが上がった。
海浪拍打岩石,掀起了水花。
使人感动、深受触动;触动或影响(如“打动人心”)。
彼のスピーチは聴衆の心を深く打った。
他的演讲深深打动了听众。
その映画のラストシーンには多くの人が打たれた。
那部电影的结尾感动了很多人。
把钉子用锤子钉入;打针(注射);接种疫苗等,将物体或药物插入或注入的动作。
釘を板に打ちこんで棚を固定した。
我把钉子钉进木板,把架子固定住。
医師は患者にワクチンを打った。
医生给病人注射了疫苗。
看護師が注射を打ったとき、少し痛みを感じた。
护士打针的时候感到有点疼。
在键盘上打字;撰写/发送邮件或文章;输入或发送信息。
急ぎのメールを打って上司に送った。
我赶紧打了封急件邮件发给上司。
原稿をパソコンで打つのに慣れている。
我习惯用电脑打稿子。
在栏位或表格中填写文字或符号;打上编号或标记,输入或记录信息。
申込書の氏名欄に自分の名前を打ってください。
请在申请表的姓名栏里填写你的名字。
レジでバーコードを読み取って金額を打った。
在收银台,扫描条码并输入了金额。
指揉面、拍打面团以制作面条或饺子皮(如“打乌冬面”)。
祖母は毎朝うどんを打っていた。
祖母每天早上都会打乌冬面。
用锄或类似工具拍打土壤以耕作;进行翻土作业。
春になり、農夫たちは畑を打ち始めた。
到了春天,农夫们开始翻耕田地。
撒布、投掷或洒散(例如水、粉);常用于仪式或烹饪等场合的散布动作。
神職が清めの水を境内に打った。
神职人员在神社范围内洒了净水。
料理人は小麦粉を台に打ち、麺を作り始めた。
厨师把面板上撒了些面粉,开始做面条。
进行商业或行动(如投放广告、开展活动);参与赌博等。
彼は博打を打って大きな借金を作った。
他去赌博,欠下了巨额债务。
会社は新製品の発売に向けて大々的な広告を打った。
公司为新产品投放了大规模广告。
支付定金或保证金(略带古语或习惯用法)。
契約のために手付金を打った。
为了签约我支付了定金。
按顺序参拜寺社的行为;用于表示朝圣巡游(如参拜诸多寺庙)。
彼は四国八十八箇所を歩いて打った。
他徒步完成了四国八十八处的朝圣。
为衣物加里衬或衬里以补强(裁缝术语用法)。
古いコートを直すために、裏に新しい布を打った。
为了修补旧外套,我在里面打上了新的里布。
古语/历史用法,指捆绑或约束犯人(书面或古老用法)。
古い記録には逃走犯を打って捕らえたとある。
古书记载称他们捆绑并抓住了逃犯。
将棋术语,指把棋子打到棋盘上(放置棋子)。
彼は銀を4四に打った。
他在四四点打出了一枚银将。
围棋术语,指在棋盘上落子(下一手);表示下棋动作。
黒が右下に一手打った。
黑方在右下角下了一手。