散る

ちる
JLPT:N2
频率:
1

(花瓣、树叶等)从树上或茎上脱落、飘落。

一类动词自动词

例句

春になると桜が満開になり、やがて花が散る。

到了春天樱花盛开,过一会儿花就凋落。

強い風で庭の葉が一気に散った。

强风一下子把院子里的树叶吹得满地都是。

桜の花びらが風に舞い散って美しかった。

樱花花瓣随风飞舞、飘落,景色很美。

2

(物或人群)散开、分散;(集体)解散(自動詞)。

一类动词自动词

例句

デモ隊は警察の到着とともに散っていった。

示威队随着警察到达而散开了。

紙吹雪が空中に散って、会場が華やかになった。

纸屑在空中飘散,让会场变得热闹。

彼の言葉で緊張が一気に散った。

他说的话一下子消散了紧张气氛。

3

(如雾、云等)消散,或(计划、聚会等)瓦解、结束。

一类动词自动词

例句

朝焼けとともに霧が次第に散っていった。

随着晨光,雾气逐渐消散了。

談判が決裂して、その場は散るしかなかった。

谈判破裂后,当场也只能各散东西。

4

液体或颜色扩散、渗开(如墨水晕开),或信息、名声等扩散、传播。

一类动词自动词

例句

雨に濡れてインクが紙の上で散ってしまった。

被雨淋湿后,墨水在纸上晕开了。

うわさは町中に散って、すぐに皆が知るところとなった。

谣言在镇上传开,很快大家都知道了。

5

(多用于诗意或文艺表达)指武士等在战场上光荣地阵亡、壮烈牺牲。

一类动词自动词

例句

古い歴史書には、若い兵士たちが祖国のために散ったと書かれている。

旧史记载年轻士兵为国英勇牺牲。

その将軍は最期に笑って散ったという伝説が残っている。

据说那位将军临终面带微笑,光荣牺牲,这一传说流传至今。

词汇关系

反义词
派生词
ます形散ります
ない形散らない
た形散った
て形散って
ば形散れば
意向形散ろう
命令形散れ
可能形散れる
受身形散られる
使役形散らせる
使役受身形散らせられる